CONTENT TRANSLATIONS, a private translation agency, has been on the Bulgarian market since 1998 and has established itself as a company providing quality and professional services. Its success is defined not only by the accumulated experience of the translators and editors working in it, but also by its capability to offer innovative services. Tonya Traykova, manager, tells more.
What are the advantages of the complex translation service that you offer?
The service is based on the commitment to offer high-quality end product, which requires editing and proofreading of the translated text. Our professional translators and editors have long years of experience and in-dept knowledge in diverse fields. We are not only intermediaries between clients and translators – we manage the projects, including file format managing, proofreading, editing. The rich terminology data base and the specialised translation softwares that we use allow us to guarantee high-quality and professional translations with consistent terminology. The service also includes DTP processing – keeping the original file format and processing in preprint softwares.
What is website localisation and why professionals should do it?
Localisation adapts a product, like a website, culturally and linguistically, taking in consideration the traditions and culture of the target languages. The so-called transcreation (creative translation) is a crucial element in it as it adapts the brand identity and the way symbols, slogans, advertisement texts and even colours are perceived by different cultures and audiences. The creatively translated message have to inspire the same emotions and to hold the same meaning in both the target and the source language.
Sofia, 1 Pop Bogomil St, Evrotur Business Center, fl. 5, office 27
phones: +359 2 488 48 08, 0882 98 2020